Jahrestagung der Anna-Seghers-Gesellschaft Berlin und Mainz e.V. 16./17.11. 2001

 

Wie muß eine Literatur beschaffen sein in Zeiten, in denen man öfter als die Schuhe die Sprachen und Länder wechselte?

Beiträge zu Anna Seghers’ französischem und mexikanischem Exil

siqueiros2.jpg (15349 Byte)

Motti

"Wenn es ein Fehler ist, dass die französischen Freunde sich nur selten die Grundlagen unseres Fühlens, unserer Ideen vergegenwärtigen..., so ist dieser Fehler der unsere, wir haben uns nicht ausreichend verständlich gemacht. Übrigens war ein großer Teil der deutschen Literatur immer nur für Deutsche verständlich." (Sechs Tage, sechs Jahre, 1938)

 

" Der Druckort Mexiko, der seinen Büchern (denen des Verlags El Libro Libre) vorgedruckt ist, wird auch, wenn die Schriftsteller selbst ihr Asylland verlassen haben, den künftigen Zeiten das Land angeben, in dem sie frei atmen konnten." (Geglüht und gehärtet, 1943)

 

"…ich möchte gern eine große Novellen-Sammlung auf diesem Kontinent zurücklassen neben dem Hauptbuch, das ich schreibe. Ich bin im ganzen jetzt doch froh, hier zu sein und dieses Land und dieses Volk zu kennen." (Brief an W. Herzfelde, 29.12.1944)

 

"Das Leben ist an irgendeiner Stelle nicht durchgelebt, vielleicht …weil wir zu weit von Europa weg sind. (An Kurt Kesten, 2.1.1945)

 

Veranstaltungsablauf

Freitag, 16. November in Berlin-Wannsee, Literarisches Colloquium

13. 30 Uhr Mitgliederversammlung mit Vorstandswahl

15.00 Kaffeepause

15.30 Uhr bis 17.00 Uhr: Diskussion über neue Projekte

Gemeinsames Abendessen (Anmeldung erbeten)

19.00 Uhr Programm …

 

Sonnabend, 17. November in Berlin-Mitte, Botschaft von Mexiko

 

Kolloquium "Aneignung des Fremden und Darstellung des Eigenen"

 

10.00 Uhr

  1. Begrüßung durch stellv. Vors. Dr. Monika Melchert
  2. Begrüßung durch Botschafterin/oder Kulturattaché
  3. Weitere Grußworte, ev. Prof. Peitsch

10.20 bis 11.00 Uhr

Hans-Hagen Hildebrandt, Essen: DIE ANEIGNUNG DES FREMDEN - ÜBERSETZUNG UND INTERPRETATION der "NEUEN WELT"

11.00 Uhr bis 11.20 Uhr Diskussion 

11.20 Uhr bis 12.00 Uhr

Silvia Schlenstedt, Berlin: "TRANSIT"-EDITIONEN

12.00 Uhr bis 12.20 Uhr Diskussion

12.20 Uhr bis 13.00 Uhr

Hélène Roussel (Paris, Frankreich) : DER BLICK AUF FRANKREICH IN ANNA

SEGHERS’ ERZÄHLERISCHEM WERK AUS DEM EXIL

Mittagspause bis 14.30 Uhr

14.30 Uhr bis 14.50 Uhr Diskussion

14.50 Uhr bis 15.30 Uhr

Christian Kloyber (Wien, Österreich): MEXIKO IN DEN 40ER JAHREN (aus der Sicht der Emigranten)

15.30 bis 15.45 Uhr Diskussion

Kaffeepause bis 16.00 Uhr

16.00 Uhr bis 16.30 Uhr

Olivia Diaz (Mexiko, Freiburg): DIE ERFAHRUNG MEXIKOS IM WERK VON ANNA SEGHERS

16.30 Uhr bis 16.45 Uhr Diskussion

16.45 Uhr bis 17.15 Uhr

Klaus Schulte (Roskilde, Dänemark) : "... DURCH DIE ÜBERSETZUNG DURCH" - Anna Seghers mexikanische Erzählung "Der Ausflug der toten Mädchen", wiedergelesen auf französisch, englisch, und dänisch

17.15 Uhr bis 17.45 Uhr Diskussion und Zusammenfassung

18.00 Uhr Ende der Tagung

 

Organisationshinweise

Die Veranstaltungsort im Literarischen Colloquium Berlin-Wannsee (LCB), Sandwerder 5 ist mit der S-Bahn gut zu erreichen. Er befindet sich gegenüber dem Bahnhof Wannsee.

Die Botschaft von Mexiko, Klingelhöfer Dreieck, Klingelhöferstr. 3 ist mit dem 100er und 200er Bus vom Bhf. Zoo, vom Bhf. Alexanderplatz (vor Markthalle Karl-Liebknecht-Str.) oder von der Haltestelle Unter den Linden/Ecke Friedrichstr. gut zu erreichen, 1. Haltestelle nach Lützowplatz!

Außerdem wird der Film "Flucht nach Mexiko" gezeigt und es können zwei Studenten-Projekte im Internet angesehen werden, die im WiSe und SoSe 2001 an der Universität Potsdam unter der Leitung von Margrid Bircken und Christine Becker entstanden: "Flucht nach Frankreich" und "Flucht nach Mexiko".

 

Veranstalter

Anna-Seghers-Gesellschaft Berlin und Mainz e.V.

Mit freundlicher Unterstützung der Botschaft von Mexiko

und des Instituts für Germanistik der Universität Potsdam

 

Zurück